Ενα από τα πρώτα ελληνικά κείµενα γραµµένα µε λατινικούς χαρακτήρες είναι η Ερωφίλη, του Γεωργίου Χορτάτση.
Γράφηκε περίπου το 1595 και εκδόθηκε πρώτη φορά το 1637 στη Βενετία.
Απόσπασµα του κειµένου του γνωστού κρητικού συγγραφέα Γεωργίου Χορτάτση.
Μira cachi chie adidhichi, tiragnismeni mira/ pia pathi apo ton Εrota, pies prichies dhen epira?... Sti dohudepsi chie ci caimus micri perrisa ebica/ c’ agapis ola ta caca chie pedhomes m’ eurica…
Το έργο διασώζεται σε τρία χειρόγραφα, ενώ υπάρχει µαρτυρία και για τέταρτο χειρόγραφο, χαµένο σήµερα. Το πρώτο είναι ένα ακέφαλο χειρόγραφο µε λατινικούς χαρακτήρες που ανήκει στον Ιmile Legrand και σήµερα βρίσκεται στην Εθνική Βιβλιοθήκη.
Ένα χειρόγραφο από την Κεφαλονιά του 17ου αι είναι το δεύτερο και βρίσκεται στην Βayerische Staatsbibliothek του Μονάχου.
Το τρίτο, επίσης του 17ου αιώνα, είναι της Βιβλιοθήκης του Πανεπιστηµίου του Μπέρµιγχαµ.
Όσο για το χαµένο χειρόγραφο µνηµονεύεται από τον ιερέα Ματθαίο Κιγάλα, πρώτο εκδότη της «Ερωφίλης», γραµµένο από τον ίδιο το Χορτάτση µε λατινικούς χαρακτήρες.
Και στη Χίο τον 18ο αιώνα γράφανε με λατινικούς χαρακτήρες τα λεγόµενα φραγκοχιώτικα, θρησκευτικά κείμενα και επιστολές στα "Langue Francochiotica".
Την ανάμιξη Ελληνικής γλώσσας με άλλα αλφάβητα ή το αντίθετο την συναντούμε και αλλού, οι Καραμανλήδες και οι Γκαγκαβούζηδες γράφανε Τούρκικα με Ελληνικό αλφάβητο.
Τώρα όπως ξέρουμε τα Ελληνικά με Λατινικό αλφάβητο τα λεγόμενα greekglish τα χρησιμοποιούν πολλοί.
Πηγή
2 σχόλια:
Πολυ ενδιαφερουσα αναρτηση!!!
Παρα πολυ ενδιαφέρων....το αστειό ειναι ότι είμαι μεταπτυχιακός φοιτητής στο Birmingham και δεν ήξερα οτι στην βιβλιοθήκη εχουν αυτο το χειρογραφο...θα παω σιγουρα να το θαυμάσω...ε και αφου ειναι στα greeklish θα μπορώ και να το διαβάσω!!!
Δημοσίευση σχολίου